Японцы — это нация РІРѕРёРЅРѕРІ, суровых РІ битве, РЅРѕ РјСЏРіРєРёС… Рё благородных РІ РјРёСЂРЅРѕРµ время. Как Рё большинство представителей воинственных рас, РѕРЅРё страстно любят РїСЂРёСЂРѕРґСѓ Рё РїРѕСЌР·РёСЋ. Рта любовь РІ большой степени порождена ландшафтом РЇРїРѕРЅРёРё — каскадами ее зеленых холмов, ее побережьями, опоясанными соснами, Рё чистотой серебряных далей. Буйная темно-зеленая растительность окутывает здесь РёР·РіРёР±С‹ РјРѕСЂСЃРєРёС… заливов, Рё трепещущий бамбук СЃ его перистыми листьями словно выбегает РёР· гущи сосен.
Когда вы едете из Токио в Киото — древнюю столицу Японии и родину ее садов, может показаться, что вы находитесь в долине Кангры индийской провинции Химахал-Прадеш. Справа от вас — высокая гряда гор, а под ними — селения, окруженные рисовыми полями. Фудзияма, или Фудзи-сан, как ее почтительно здесь называют, в молчаливой красоте вздымает над Центральной Японией белый лотос своей вершины. На горизонте, точно призраки, маячат в тумане сосны. Вулканические скалы и горы имеют своеобразные очертания, а рисовые поля, которые в сезон посадки заливают водой, напоминают мозаику из зеркал. Склоны холмов покрыты карликовыми мандариновыми деревьями, которые придают удивительную прелесть декабрьскому пейзажу. Крестьянские дома с покатыми, часто крытыми голубой черепицей крышами гармонично вписываются в этот пейзаж, а колокола храмов украшают его музыкой. Можно сказать, что вся сельская местность Японии с ее ухоженными полями и деревеньками, обрамленными соснами и лесистыми горами, похожа на естественный парк.
Японская поэзия пронизана любовью к природе, преклонением перед величием рек, восхищением облаками и озерными туманами. Она воспевает цветы ириса и вишни, полет диких гусей, в ней слышится голос океана, звучат музыка дождевых капель и шум водопадов. Она носит отпечаток поэзии Южного Китая эпохи Тан, в которой идеалы буддизма сливались с поклонением природе.
Хорошо известна японская сказка о девушке, которая однажды утром пришла за водой к колодцу и увидела, что вокруг веревки с ведром обвился стебелек повилики. Она не стала набирать воду из колодца, чтобы не повредить растения. Есть подобная же история о пилигриме, который перестал звонить в свой колокольчик, чтобы не потревожить лепестков цветущей сливы.
Говоря о приношении цветов в жертву Будде, императрица Комио, знаменитая властительницы Нары, правившая Японией в VIII в., пишет в одной из своих поэм:
Срывая цветы, я рукою невольно их оскверняю.
Пусть же стоят на лугу ветром колеблемой жертвой
Буддам времен минувших, сегодняшних и грядущих.
Рти стихи Рё предания РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ Рѕ благоговении японцев перед цветами, Рё РЅРµ удивительно, что этот народ создал сады столь изысканной красоты Рё очарования. Ресли Рѕ культуре страны судить РїРѕ ее садам, РЇРїРѕРЅРёСЏ, РІРЅРµ РІСЃСЏРєРёС… сомнений, займет здесь РѕРґРЅРѕ РёР· ведущих мест.
Рнтересно, что СЏРїРѕРЅСЃРєРёР№ сад, отличающийся совершенством, сад, РІ похвалу которому так РјРЅРѕРіРѕ написано европейцами, СѓС…РѕРґРёС‚ СЃРІРѕРёРјРё РєРѕСЂРЅСЏРјРё РІ РёРЅРґРёР№СЃРєСѓСЋ почву.
Р’ VI-VII РІРІ. между Рндией Рё Китаем установились оживленные СЃРІСЏР·Рё через северо-западные горные перевалы. Путешественники, паломники Рё торговцы несли РёРЅРґРёР№СЃРєРѕРµ искусство Рё религию РІ Китай Рё Корею.
Р’ 538 Рі., РІ период правления РђСЃСѓРєРё, Корея сделала СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРјСѓ РґРІРѕСЂСѓ «в знак почтения Рё дружбы» первое официальное подношение, состоявшее РёР· позолоченной статуи Будды, нескольких расшитых знамен Рё священных текстов. РЎ введением Р±СѓРґРґРёР·РјР° РЇРїРѕРЅРёСЏ словно Р±С‹ почувствовала прилив новых жизненных СЃРёР». Садовое искусство пришло СЃСЋРґР° также через Корею, Рё первыми дизайнерами сада здесь были осевшие РІ РЇРїРѕРЅРёРё корейцы. Позже РЅР° РЇРїРѕРЅРёСЋ большое влияние оказал Р±СѓРґРґРёР·Рј Китая СЌРїРѕС…Рё Тан. Так РёРЅРґРёР№СЃРєРёРµ РїСЂРѕСЂРѕРєРё Р±СѓРґРґРёР·РјР°, проникая РІ Центральную РђР·РёСЋ, Китай Рё Корею, становились носителями культуры прогресса. Неся СЃ СЃРѕР±РѕР№ «послание» Будды, РѕРЅРё, РІ частности, распространяли идею храмового сада. Описывая историю садоводства РЅР° Дальнем Востоке, РјРёСЃСЃРёСЃ Вильер Стюарт РіРѕРІРѕСЂРёС‚: «Буддийский сад РёРЅРґСѓСЃРѕРІ, забытый Сѓ себя РЅР° СЂРѕРґРёРЅРµ, РІСЃРµ еще сохраняется РЅР° Дальнем Востоке, хотя РѕРЅ так изменился РїРѕРґ влиянием РґСЂСѓРіРѕРіРѕ климата Рё так окрашен гением РґСЂСѓРіРёС… народов, что садовая история сливовых Рё вишневых деревьев, глицинии Рё РІСЊСЋРЅРєР°, лотоса Рё СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРіРѕ РёСЂРёСЃР° часто оказывается трудно восстановимой. Тем РЅРµ менее, СЏРїРѕРЅСЃРєРёР№ сад – наиболее сокровенное Рё притягательное выражение национального РґСѓС…Р° страны – пришел СЃСЋРґР°, как Рё РјРЅРѕРіРёРµ РґСЂСѓРіРёРµ искусства, РёР· РРЅРґРёРё, через Китай Рё Корею. Зачатая первыми храмовыми садами, заложенными Р±СѓРґРґРёР№СЃРєРёРјРё монахами Рё паломниками, постепенно выстроилась РІСЃСЏ прекрасная Рё сложная система СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРіРѕ садоводческого искусства. РРЅРґРёР№СЃРєРёРµ «носители лотоса» достигали Китая РґРІСѓРјСЏ путями: через Туркестан Рё СЃ СЋРіР° – через Бирму Рё Камбоджу. Таким образом, «Угольный холм близ Тартар-сити РІ Пекине есть РЅРµ что РёРЅРѕРµ, как воплощение «Холма Удовольствий». Стиль этот, как предполагается, был занесен РІ РЇРїРѕРЅРёСЋ РІ VI РІ. неким Юанлунханом, который устроил высокие насыпные холмы (некоторые РёР· РЅРёС… достигали ста футов Рё более) Рё СЃ помощью труб провел Рє РЅРёРј РІРѕРґСѓ, чтобы наполнить озера Рё РїСЂСѓРґС‹. Рти холмы Рё РїСЂРёРіРѕСЂРєРё были РЅР° РёРЅРґРёР№СЃРєРёР№ манер засажены цветущими деревьями Рё кустарниками. Буддийский храмовый сад нашел РІ Китае Рё РЇРїРѕРЅРёРё благодатную почву. Влажный, умеренный климат РЇРїРѕРЅРёРё вообще благоприятен для растительности, Р° населяющий ее народ РЅРµ только трудолюбив, РЅРѕ обладает СЏСЂРєРёРјРё художественными наклонностями. Благодаря этому Р±СѓРґРґРёР№СЃРєРёР№ храмовый сад трансформировался здесь РІ новый тип сада — СЏРїРѕРЅСЃРєРёР№ ландшафтный парк СЃ великолепным ландшафтным дизайном.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://flo.com.ua/