Ремеле Александр
Данная работа является в своём роде новаторской - тема сравнения произведений М. Павича с текстами Гоголя, насколько известно автору, на данный момент времени остаётся совершенно неразработанной, хотя очевидность в ценности и плодотворности таких исследований, думаем, будет доказана ниже.
Во-первых, заманчиво деление "Пейзажа" на две части. Ведь и "Мертвые души", и "Портрет", и "Невский проспект", и "Шинель", и "Женитьба" имеют похожее строение. Функционально это было необходимо Гоголю, т.к. в разных частях - различное "обрамление" главного героя второстепенными лицами ("Мертвые души", "Женитьба") или вообще разные главные герои ("Портрет", и "Невский проспект"). В случае с "Пейзажем" мы наблюдаем то же самое: Атанас Свилар из "Маленького ночного романа" абсолютно не похож на себя, ставшего Афанасием Разиным в "Романе для любителей кроссвордов". Аналогично обстоит дело и с второстепенными персонажами (а именно - их количество в "Романе для любителей кроссвордов" несоразмерно большее, чем в "Романе для любителей кроссвордов", а роль героев, проходящих через весь роман может кардинально отличаться в разных частях "Пейзажа"). Так, если МНРможно было бы сравнить с иконой с деяниями, то РДЛК - это картина хождений по Аду или Страшного суда.
Павич строит амбивалентный образ Атанаса Свилара. Атанас проходит через событийный ряд, близкий Чичиковскому, но с другим результатом и в ином качестве. Начиная в образе схожем с образом Акакия Акакиевича , Свилар постепенно мигрирует в лагерь сильных мира сего, приобретая черты Чичикова, Муразова из "Мёртвых душ" и, в конце концов, превращаясь в "значительное лицо", погубившее Башмачкина. Наблюдениям за этой эволюцией и посвящена основная часть данной работы.
Главный герой "Пейзажа" - Атанас Свилар - является РІ начале романа РІ образе творца-графомана. РћРЅ наделён комплексом мотивов Рё черт, напрямую связанных СЃ Акакием Акакиевичем, который "[…] представляет СЃРѕР±РѕР№ бытовое снижение СѓР¶Рµ ставшего расхожим типа экстатического графомана-творца", - как пишет Рѕ нём Михаил Вайскопф. Действительно, Свилар - архитектор, чьи проекты "РіРѕРґ Р·Р° РіРѕРґРѕРј […] пылились РІ его квартире, свёрнутые РІ трубку Рё сваленные РІ стенные шкафы или зажатые между двойными дверями" (РњРќР СЃ. 13 -14) ; "его работа архитектора, выполняемая РІ нерабочее время, остающаяся только РЅР° бумаге" (РњРќР СЃ. 17); злословие РїРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ его неудачливости: "РћРЅ проектирует […] РЅР° этом свете, Р° РґРѕРјР° строятся СѓР¶Рµ РЅР° том" (РњРќР СЃ. 14); его " колоссальная работоспособность , которая словно слизывала его одежду Рё волосы" (РњРќР СЃ. 14) . Р’СЃРµ эти черты просто РєРѕРїРёСЏ СЃ Башмачкина, который бегает РЅР° службу РІ старой шинели, имеет лысину РЅР° голове, РЅРµ знает продвижения РїРѕ службе Рё счастья РІ личной Р¶РёР·РЅРё (СЃСЂ., Свилар женат, РЅРѕ жену РЅРµ любит). РЈ РѕР±РѕРёС… существует "сильный враг". РќРѕ если для гоголевского героя это "северный РјРѕСЂРѕР·", свирепствующий Р·РёРјРѕР№ (Р° точнее, шинель, совершенно РЅРµ защищающая РѕС‚ этого РјРѕСЂРѕР·Р°), то для Свилара это сенная лихорадка, которая "нападает" РЅР° него каждую весну. Рто сравнительно небольшое различие, однако, кладёт начало расхождению образов, которое произойдёт Рє средине 2-Р№ части "Пейзажа". РќРѕ РІ начале романа функциональная СЃРІСЏР·СЊ шинели Башмачкина Рё болезни Свилара важна Рё сильна.
Старая шинель, "капот" Акакия Акакиевича, позволяла ему "перебежать как можно скорее пять шесть улиц", чтобы "с любовью" переписывать бумаги. Но "позволяла" она это из рук вон плохо и с каждым разом всё хуже. Вместо того, чтобы защищать Акакия Акакиевича от внешнего мира, минимизировать влияние мороза, она, наоборот, лишь усиливала, подчёркивала контраст, между тем, как есть, и тем, как быть должно. В отличие от новой шинели, имевшей две выгоды : " одно то, что тепло, а другое, что хорошо ", старая, очевидно, грешила и тем, что холодно, и тем, что " служила […] предметом насмешек чиновникам". В новой шинели Башмачкин дороги "не приметил вовсе", значит старая шинель "удлиняла" путь, "несмотря на то, что он (Башмачкин - А.Р.) старался перебежать как можно скорее законное пространство".
На "законное пространство" здоровья посягает со своей стороны сенная лихорадка, чьи функции также амбивалентны (точнее, задачи, преследуемые ею реально, на 180° повёрнуты от направления надлежащих целей). Вот что сообщают Свилару: "Болезни подобны разным платьям […] Как знать, от какой напасти и ещё больших бед защищают человека болезни […] Лучше заболеть, чем познать истину […] ваша болезнь […] хочет вас от чего-то уберечь и защитить" (МНРс. 79).
Рменно РёР·-Р·Р° шинели попадает Акакий Акакиевич Рє Петровичу Рё, узнав Рѕ том, что необходимо сшить РЅРѕРІСѓСЋ шинель, выходит "как РІРѕ СЃРЅРµ" Рё идёт "совершенно РІ противную сторону", "вместо того, чтобы идти РґРѕРјРѕР№". Сенная Р¶Рµ лихорадка "выпроваживает" Свилара РІ путешествие РЅР° Афон, которое слишком (даже - СЃ лишком) напоминает странствия Чичикова, описанные РІ 1-Рј томе "Мёртвых РґСѓС€". Кстати, некоторые общие СЃ Павлом Рвановичем черты Сѓ Свилара СѓР¶Рµ присутствуют.
Как и Чичиков, который "родился просто, как говорит пословица : ни в мать, ни в отца, ни в проезжего молодца" (Т3 с. 221), Атанасу его отец, Коста Свилар , чью "мёртвую душу" тот отправился искать на святую гору, оказывается отчимом.
Чичиков тоже занимался строительством в комиссии "Для построения какого-то казённого весьма капитального строения" (Т3 с. 230) и также, как и Свилару, ему не удалось ничего построить, но уже по причине собственного обогащения за казённый счёт, в следствие чего комиссия была переформирована. Тут появляется параллель между образами Чичикова и Опсеницы .
Перед тем, как пуститься РІ аферу СЃ мёртвыми душами, Чичиков сокрушается: " какими глазами СЏ стану смотреть терперь РІ глаза РІСЃСЏРєРѕРјСѓ почтенному отцу семейства?" Чичиков хочет, РЅРѕ РЅРµ считает возможным для себя стать отцом, причитая: " […] что скажут потом РјРЅРµ РјРѕРё дети? Р’РѕС‚, скажут, отец, скотина, РЅРµ оставил нам никакого состояния!" Ртот вымышленный конфликт воплощается РІ упрёках сына Атанаса Свилара РІ том, что тот, как Рё РІСЃС‘ его поколение, "бездарно проел СЃРІРѕР№ хлеб" Рё ничего РЅРµ оставил РІ наследство.
Кстати, заметим, что болезнь Чичикова - лёгкая простуда, "флюс Рё небольшое воспаление РІ горле" (Рў3 СЃ. 208), как Рё лихорадка Атанаса, выполняет защитную функцию, С‚.Рє. благодаря тому, что Павел Рванович остаётся РґРѕРјР°, РЅР° время откладывается потрясение, которое впоследствие вызовет неожиданное сообщение Ноздрёва Рѕ слухах, гуляющих РІ РіРѕСЂРѕРґРµ. РќРѕ перейдём РІСЃС‘ Р¶Рµ Рє РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕРјСѓ рассмотрению путешествий Чичикова Рё Свилара.
I    Сразу Р¶Рµ привлекает интерес попутчик Свилара - некий гусляр, который затягивает РІ РґРѕСЂРѕРіРµ песню, РѕРґРЅСѓ РёР· тех, "которых нет РЅРё РІ РѕРґРЅРѕРј РёР· СЃР±РѕСЂРЅРёРєРѕРІ, РЅРѕ которые передаются певцами РёР· СѓСЃС‚ РІ уста, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ РѕСЃРїРµ. Рдействительно, это было РїРѕС…РѕР¶Рµ РЅР° заразу, РЅР° болезнь языка, переходящую СЃ предыдущей фразы РЅР° последующую, которая хоть Рё РіРѕРІРѕСЂРёС‚ совсем Рѕ РґСЂСѓРіРѕРј, РЅРѕ корёжится Рё подгоняется РїРѕРґ СЃРІРѕСЋ предшественницу" (РњРќР СЃ. 46). Конечно, нам это напоминает "песню РЅРµ песню, РЅРѕ что-то такое длинное, чему Рё конца РЅРµ было" Рё РєСѓРґР° "РІСЃС‘ вошло", "что первое попадалось РЅР° язык" Селифану, кучеру Чичикова. Как Рё Селифан, ненароком завезя своего барина Рє Коробочке, коренным образом изменил С…РѕРґ дел РІ его СЃСѓРґСЊР±Рµ, так Рё гусляр "совершенно изменил СЃСѓРґСЊР±Сѓ Афанасия", посоветовав тому искать следы Косты Свилара РЅР° Афоне. Благодаря гусляру, подгоняемые РіСЂРѕРјРѕРј Рё молнией, как Рё Чичиков СЃ Селифаном, Атанас СЃРѕ СЃРІРѕРёРј спутником попадают РІ трактир Рє Василию Рё Василии Филактосам. Тем самым Свилар опережает Чичикова, заехавшего РІ трактир СѓР¶Рµ РїРѕ отъезде РѕС‚ "крепколобой" помещицы. РќРѕ знакомства СЃ Павичевским вариантом Коробочки Свилар РІСЃС‘-таки РЅРµ избегает. РР±Рѕ Василия обобщает РІ своём образе черты РѕРЅРѕР№ РІ добавку Рє всезнанию Гоголевской трактирщицы. Так Василия - "существо необычное […], живёт РІ больших промежутках времени : мысль, начатую сегодня, додумывает завтра" (РњРќР СЃ. 58) РЎСЂ. СЃ Коробочкой, "РЅР° пяти страницах" пытающейся понять, чего добивается РѕС‚ неё ночной визитёр - Чичиков.
Р’ трактире Павича есть Рё СЃРІРѕР№ Ноздрёв (Помните? Рменно РІ трактире Р¶Рµ встречает его РІ "Мёртвых душах" Чичиков ) - это РјСѓР¶ Василии. РћРЅ принимает Рё РєРѕСЂРјРёС‚ гостей, как Рё его прототип РІ первый вечер пребывания Сѓ него Чичикова; играет СЃРѕ Свиларом РІ шашки (!), Р° напоследок развлекает гостя музыкой свирели (Вспомните музыкальную табакерку Ноздрёва!). Есть Сѓ Павича Рё элемент издевательства - РєРѕРіРґР° хозяева принимаются играть СЃ гостями РІ РёРіСЂСѓ, Рѕ правилах которой те РЅРµ имеют РЅРё малейшего понятия. (РњРќР СЃ. 59) II
II    Монастырь Хилендар СЃ "непролазными зарослями" РІРѕРєСЂСѓРі напоминает "замок" Плюшкина. Впрочем, РІ "Пейзаже " есть Рё СЃРІРѕР№ Плюшкин собственной персоной. Рто бывший настоятель Хилендара СЃ "косицей, завязанной РІ узел" (Плюшкин тоже РїРѕС…РѕР¶ РЅР° "бабу"), СЃ кожей, которая "была покрыта пятнами, точно бесцветными ранами", РІ "одежде СЃ прожжёнными дырами", покрытый "птичьим помётом, оставлявшим седые пятна РІ волосах" (РњРќР СЃ.68-69). РЈ бывшего настоятеля, как Рё Сѓ Плюшкина, есть СЃРІРѕСЏ история былого благоденствия, РєРѕРіРґР° "пшеница РґР° СЂРѕР¶СЊ всегда держались РІ закромах" (РњРќР СЃ. 90).
Примечательно, что, как Плюшкин, ведущий одинокую жизнь (идиоритмик ! - А.Р.), прокляв сына - военного, окончательно запустил дела и отошел от руководства имением, так и настоятель Хилендара, предав сербов-военных, своих "сыновей" в вере, в руки немцев, был отстранен от управления и стал шататься из монастыря в монастырь.
III   В трапезной Хилендара, рассматривая "картины из княжеской жизни", Атанас Свилар вступает в разговор с отцом Варлаамом (это имя в переводе означает "сын народа" - А. Р.), который напоминает Собакевича, принимающего Чичикова среди изображенных на картинах греческих полководцев. Сходство это не только в "огромном" теле отца Варлаама, в его "зычном" голосе и в том, что он рыжий, как медведь, которого Чичикову напоминает Собакевич, истинный сын своего народа (ведь медведь, как полагают некоторые исследователи, был тотемом у древних русичей - А.Р.)
Показательно, что как Собакевич осуждает Плюшкина, так и о. Варлаам - бывшего настоятеля Хилендара.
РЈ Милорада Павича, Равно как Рё Сѓ Николая Гоголя РІ конце 1-РіРѕ тома "Мёртвых РґСѓС€", тоже появляется образ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ тройки. Автор "Пезйажа" вслед Р·Р° Андреем Белым, который первым указал РЅР° СЃРІСЏР·СЊ характеров коней, впряжённых РІ "птицу-тройку", СЃРѕ способностями Чичикова, сравнивает РёС…, РІ СЃРІРѕСЋ очередь, СЃ добродетелями Свилара. РќРѕ появляется эта тройка РЅРµ РІ конце РњРќР , как РјРѕР¶РЅРѕ было Р±С‹ ожидать, Р° РїРѕРґ конец всего романа. Почему так произошло; что заставило "СЂСѓСЃСЃРєСѓСЋ тройку" совершить скачок через весь РДЛК, чтобы встретить там Атанаса Рё увезти его РІ адские ледяные пустыни (очевидно, зороастрийские), РјС‹ рассмотрим подробнее РЅРёР¶Рµ. Напоследок лишь упомянем, что отъезд Атанаса Свилара РёР· Хилендара РІСЃС‘-таки РјРѕР¶РЅРѕ связать СЃ бегством Чичикова РёР· NN. РћР±Р° возвращаются, "исполнив задуманное", РЅРѕ исполнив лишь РґРѕ половины. Рнтересная деталь: вернувшись РґРѕРјРѕР№, Свилар первым делом бросается перечитывать "Мёртвые души" - РѕРЅ следит Р·Р° тем, как Чичиков подъезжает Рє РґРѕРјСѓ Коробочки, РіРґРµ РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ первое посвящение читателей РІ тайну шкатулки Павла Рвановича. Р’ "Пейзаже" Р¶Рµ сцена чтения Свиларом РєРЅРёРіРё Гоголя предваряет открытие собственной тайны Атанаса - РѕРЅ осознал, что "застарелая родная болезнь […] навсегда уходила РёР· его Р¶РёР·РЅРё. Ей больше РЅРµ РѕС‚ чего было его защищать […] Ответ РЅР° РІРѕРїСЂРѕСЃ, почему Р¶РёР·РЅСЊ Свилара прошла РІ бесплодных усилиях построить что-то, что ему РЅРµ дано было построить, находился наконец перед РЅРёРј […]; каждого РёР· окружавших его людей РјРѕР¶РЅРѕ отнести Рє РѕРґРЅРѕР№ РёР· РґРІСѓС… категорий: Рє общинникам, как его отец Рё сын, или Рє одиночкам - идиоритмикам, каким был РѕРЅ сам […] Свилар РЅРµ РјРѕРі быть Рё одиночкой Рё строителем. Просто-напросто РѕРЅ РЅРµ принадлежал Рє общинникам или зодчим, Рё РЅРµ было Сѓ него предназначения строить. […] Несчастье его заключалось РІ том, что был РѕРЅ идиоритмиком" (РњРќР СЃ. 109 - 110). Только вернувшись РґРѕРјРѕР№, Башмачкин "начал собирать мысли, увидел РІ СЏСЃРЅРѕРј Рё настоящем РІРёРґРµ СЃРІРѕС‘ положение, стал разговаривать СЃ СЃРѕР±РѕСЋ […] рассудительно Рё откровенно, как СЃ благоразумным приятелем […]".
С этого места начинается новая жизнь у Акакия Акакиевича: "С этих пор как будто самое существование его сделалось как-то полнее, как будто бы он женился […], как будто он был не один, а какая-то приятная подруга жизни согласилась с ним проходить вместе жизненную дорогу, - и подруга эта была не кто другая, как та же шинель[…]. Он сделался как-то живее, даже твёрже характером, как человек, который уже определил и поставил себе цель. С лица и поступков его исчезло само собою сомнение, нерешительность - словом, все колеблющиеся и неопределённые черты".
После сознания причины своих неудач, начинается, вместе со 2-й частью "Пейзажа", новый жизненный этап и у Атанаса Свилара. Но прежде чем приступить к разбору последующих перипетий в судьбе главного героя романа, необходимо рассмотреть интереснейшую
cвязь образов Петровича из "Шинели" и Обрена Опсеницы.
Оба эти персонажа наделены демоническими чертами; к обоим главный герой два раза (отражённые в тексте) приходит с просьбой и лишь со 2-го раза ему удаётся заключить сделку, которая явилась поворотным моментом в его судьбе. Вот описание Обрена: "[…] в школе Опсеница имел обыкновение неожиданно повернуться к собеседнику спиной, а затем , вдруг, извернувшись, ловко и сильно его ударить. […] Такому ничего не стоит языком поменять косточки в вишнях, окажись они у него во рту. […] Опсеница бал наделён сверхъестественной способностью питать и взращивать неприязнь к людям, при этом совершенно лишённую враждебных чувств. […] Человек, павший жертвой его тайного, но интенсивного и непрерывного воздействия, становился чем-то вроде больного, подверженного постоянной инфекции, от которой он не в силах защититься, не зная её источников".
"РќР° РєРѕРіРѕ Опсеница РєРѕСЃРѕ смотрит - Сѓ того РІСЃС‘ РёР· СЂСѓРє валится", - говорили РІ кругах специалистов" (РњРќР СЃ. 15-16). РСвилар "испытал РЅР° себе легендарное недоброжелательство Опсеницы", РІ которое тот вкладывал "львиную долю своей энергии Рё своего рабочего времени"(РњРќР СЃ. 16). Рменно после встречи СЃ этим СЃРІРѕРёРј школьным товарищем Афанасий РїРѕРЅСЏР», что его проекты, которым РѕРЅ посвящал "РІСЃС‘ СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕРµ время", "работа, осуждённая заполнять лишь его РґРѕСЃСѓРі, превратилась РІ РїРѕСЂРѕРє"(РњРќР СЃ. 17). Так впервые появляется мотив забвения имени Афанасием.
Тогда же Свилар "Отвернулся от своего дома и обратился лицом к городу, в котором жил"(МНРс. 18). Как раз во время "ночных прогулок", "желая развлечься, он придумал себе занятие почти неприличное […]" (МНРс 18) - Афанасий невольно отыскивал места, в которых он когда-то обладал женщинами.
Сравните, Акакий Акакиевич "уже несколько лет не выходил по вечерам на улицу" и "глядел на всё как на новость". Там же, на улице, он "остановился с любопытством […] посмотреть на картину, где изображена была какая-то красивая женщина, которая скидала с себя башмак, обнаживши […] всю ногу, очень недурную […]".
Как только Свилар взял себе новое имя и фамилию (заметим, что смена имени у Павича равноценна смене шинели Акакием Акакиевичем. Обратите внимание на связь фамилии и части одежды - "башмака" - у Гоголевского героя), он "в первые же дни своих странствий" уже как "господин Разин" нанёс визит Обрену Опсенице, который стал "источником его деловых удач" (ср. мотив сделки с нечистой силой у Гоголя). "У Обрена Опсеницы были волосы цвета стекла, на концах загибающиеся, словно удочки, а лицо лишено выражения, как коровья лепешка […] Разина он принял чрезвычайно любезно".
После того, как Афанасий "что-то шепнул Обрену Опсенице. Последний облизнул ногти, легонько ударил своей тростью РїРѕ кончику разинского ботинка Рё дал деньги. РР· этой-то неожиданно возобновлённой РґСЂСѓР¶Р±С‹, РёР· имевшейся наличности, РёР· РёС… сотрудничества Рё вырос постепенно величественный калифорнийский трест архитектора Разина "ABC Engineering & Pharmaceuticals""(РДЛК СЃ. 27 -28). Р’ этом отрывке нас привлекает РґРІРµ вещи, Р° именно: фекальная символика внешности Опсеницы Рё удар тростью РїРѕ ботинку Разина РІ момент заключения сделки. Опсеница ударом трости (субститут РїРѕСЃРѕС…Р°, меча) как Р±С‹ посвящает Свилара, принимая его РІ СЂСЏРґС‹ служителей Мамоны. Символично прикосновение тростью именно Рє ботинку Свилара. Ртот жест, очевидно, содержит пародию-"перевертыш" РЅР° ритуал, например масонского, посвящения (РѕРґРЅРёРј РёР· элементов которого является прикосновение Рє голове или плечу - Рє "верху", Р° РЅРµ Рє "РЅРёР·Сѓ") Рё , СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, намёк РЅР° "башмак" - Башмачкина, фекальную символику чьего имени "подметил […], если РЅРµ ошибаюсь, Крученых", - отмечает Вайскопф. Рў.Рѕ. Опсеница, приобретая портретное сходство СЃ Башмачкиным, даёт деньги (как Акакий Акакиевич - Петровичу) Свилару Рё благодаря этому меняется СЃ РЅРёРј местами. Образ Опсеницы поглощает окончательно Рё черты Чичикова, бывшие Сѓ Атанаса (РІСЃРїРѕРјРЅРёРј Рѕ схожести историй строителей Павла Рвановича Рё Обрена, СѓР¶Рµ отмеченной нами РІ СЃРІРѕС‘ время). Заметим, что детство Рё юные РіРѕРґС‹ Чичикова, проведённые РІ нищете, его отличали "прилежанием Рё опрятностью" Рё С‚.Рї. очень напоминают СЃСѓРґСЊР±Сѓ Башмачкина. Так что свести эти РґРІР° образа РІ РѕРґРёРЅ - РІ начале применительно Рє Свилару, Р° затем Рё Рє Опсенице - РЅРµ представляло труда Рё РЅРµ вызвало противоречий РІ тексте. Важно, что РІ "Шинели", как обратил внимание Вайскопф, также присутствует портретное сближение Акакия Акакиевича Рё Петровича: "портной "РєСЂРёРІ" - Башмачкин "несколько даже подслеповат"; Сѓ Петровича "СЂСЏР±РёР·РЅР° РїРѕ всему лицу" - Башмачкин "несколько рябоват". Тем самым РѕР±Р° героя одновременно наделяются двойственным статусом" (Рњ.Р’. СЃ 354). РџРѕРґРѕР±РЅРѕР№ амбивалентностью обладают почти РІСЃРµ герои Рњ. Павича. Также любопытно, что мотив колдовского перевоплощения демона РІ облик героя (РїСЂРё этом герой наделяется внешностью, ранее принадлежавшей этому демону) присутствует РІРѕ вставной новелле "Плакида" - истории, которую Афанасий рассказывает себе, "чтобы очистить душу". Знаменательно, что это РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РІ момент, РєРѕРіРґР° РЅР° пути Свилара появляется носитель (2-Р№ РїРѕ счёту) образа демона-помощника, СЃСЂРѕРґРЅРё Опсенице. Обновлённый Свилар - новоявленный Разин, сменив РёРјСЏ Рё начав РЅРѕРІСѓСЋ Р¶РёР·РЅСЊ, выехал РІ Вену, навестил Обрена Опсеницу Рё заложил РѕСЃРЅРѕРІС‹ будущего финансового могущества, Р° после этого "СЃРЅРѕРІР° появился" РІ квартире Витачи, "РІР·СЏР» её Р·Р° СЂСѓРєСѓ Рё увёз сначала РІ Вену, Р° потом РІ Америку"(РДЛК СЃ. 84).
Р’ повести Гоголя "шинель, перейдя РІ ранг целевого объекта, напрямую отождествляется СЃ самой невестой", "РїРѕРґСЂСѓРіРѕР№ Р¶РёР·РЅРё", заменяет её", - пишет Вайскопф (СЃ. 337). РўРµ Р¶Рµ отношения РІ "Пейзаже" связывают Витачу Рё фирму Свилара. "[…]получение шинели равносильно для Башмачкина переходу РёР· царства "ровных строк" РЅР° пространство "улицы", С‚.Рµ. внешней реальности", - читаем Сѓ Вайскопфа. Для Свилара обретение Витачи плюс финансовое могущество давали возможность " […] выйти РёР· роли, которая была ему предопределена издавна установленным РїРѕСЂСЏРґРєРѕРј вещей"(РњРќР СЃ. 110), стать, как некоторые его товарищи "кем-то РґСЂСѓРіРёРј, стать тем, кем РЅРµ были Рё РЅРµ могли стать РІ своём отечестве: РёР· одиночек - общинниками, РёР· идиоритмиков - кенобитами. РР· Йоана Сиропулоса, грека, - Йованом Сиропуловым, болгарином"(РњРќР СЃ . 110 -111).
Следует заметить, что в структуре МНРсуществует вставная новелла "Жизнь и смерть Йоана Сиропулоса". В ней рассказывается о том, как Йоан, грек по происхождению, поменял имя и стал болгарином - Йованом Сиропуловым, "накопил добра […], женился и обзавёлся детьми, нося постоянно своё другое, болгарское имя и передаавя его своему потомству"( МНРс. 81). В стычке между болгарами и греками он был смертельно ранен. Его принесли домой , и "на смертном одре" Йован "велел […] похоронить (себя - А.Р.) на греческом погосте и чтобы на кресте написали его греческое имя" (МНРс. 81). Т.о. сюжет новеллы коррелирует с повествованием о судьбе Свилара, который родился и умер архитектором, тогда как Йоан "родился и умер греком". Здесь же актуализирована тема связи имени и судьбы человека.
РўРѕ, что Витача Милут напрямую связана СЃ финансовым положением Свилара, подчёркивается неоднократно. Так Афанасия "любили […] только Витача Рё деньги" (РДЛК СЃ. 25). Потеряв Р¶Рµ Витачу, Афанасий "продал Р·Р° баснословную СЃСѓРјРјСѓ" СЃРІРѕСЋ фирму, которую учредил РїСЂРё помощи Опсеницы, "забросил РІСЃРµ СЃРІРѕРё дела"(РДЛК СЃ. 254) Рё вернулся Рє профессии архитектора, принявшись строить РєРѕРїРёРё резиденций Р.Р‘.Тито. Согласитесь, что это чем-то напоминает последние шаги Черткова РёР· "Портрета" - его попытку вернуться Рє настоящему художеству, занимавшему ранний период работы, Рё последующее разорение вследствие СЃРєСѓРїРєРё Рё уничтожения шедевров искусства (РЅРѕ тема Р¶РёРІРѕРїРёСЃРё требует отдельного исследования, посвящённого её роли РІ "Пейзаже" - Рђ.Р .). Что ещё привлекает внимание РІ СЃРІСЏР·Рё СЃ этапом финансового могущества Свилара, так это сходство Атанаса (РІ этом промежутке времени) СЃ Муразовым. РЎСЂ.: РѕР±Р° РІ возрасте, "после СЃРѕСЂРѕРєР°", ворочают 40-РєР° миллионами. РЈ Гоголя встречаем Рё объяснение богатству: "кто родился СЃ тысячами Рё воспитывался РЅР° тысячах, тот СѓР¶Рµ РЅРµ приобретёт, Сѓ того СѓР¶Рµ завелись Рё прихоти, Рё мало ли чего нет! Начинать РЅСѓР¶РЅРѕ СЃ начала, Р° РЅРµ СЃ середины, - СЃ копейки, Р° РЅРµ СЃ рубля, - СЃ РЅРёР·Сѓ, Р° РЅРµ СЃ верху"(РњР”2 СЃ. 442). РќСѓ РЅРµ апология ли Свилара, который Рё РІРїСЂСЏРјСЊ узнал, что "всякая копейка алтынным гвоздём прибита"(там Р¶Рµ).
Смерть Свилара так Р¶Рµ РЅРµ может РЅРµ обратить РЅР° себя внимания. После утраты Витачи Афанасий возвращается Рє архитектурным проектам, склонившись над которыми "работал РЅРµ разгибая СЃРїРёРЅС‹, для него ничего РЅРµ существовало, РєСЂРѕРјРµ этого дела, РѕРЅ был глух РєРѕ всему" Рё лишь временами " РѕРЅ откидывался РЅР° минутку РЅР° СЃРїРёРЅРєСѓ кресла Рё представлял себе готовое здание[…]. РћРЅ представлял себе, как переезжает РІРѕ дворец […]. РћРЅ воображал, как размещает РІ будущем дворце охотничьи трофеи […]. РћРЅ представлял, как РІ его будущий дворец РІ Вашингтоне РІРЅРѕСЃСЏС‚ белый рояль […], как РѕРЅ садится Р·Р° рояль Рё совсем как Р. Р‘. Тито наигрывает какой-то вальс, может быть "Последнюю голубую среду" […]"(РДЛК СЃ. 264 -265).
Не правда ли, напоминает мечты Чичикова о том , чтобы "сделаться когда-нибудь самому[…], когда обделается главное дело и будут средства в руках, - сделаться самому мирным владельцем […] поместья" и т.п. (МД с 273).
"Ртут, целиком погрузившись РІ СЃРІРѕРё мечты, Архитектор Свилар ощутил некоторую странность, - Читаем РјС‹ дальше (РДЛК СЃ. 265). - РР· вестибюля понесло холодом". РЎРёРґСЏ летом РІ своём кабинете РЅР° вилле "Плавинац", - РєРѕРїРёРё виллы Р. Р‘. Тито, Афанасий РІРґСЂСѓРі ощутил "холод, который […] ударил ему РІ лицо" (РДЛК СЃ. 265). Свилар РІРґСЂСѓРі оказывается замерзающим РІ снегах : "Р’ кабинете СЃ невидимого потолка падал снег. Р’ РІРѕР·РґСѓС…Рµ носились снежинки" (РДЛК СЃ. 265).
Атанас ещё успевает разгрести снег Рё избежать смерти РѕС‚ холода, - как Башмачкин, неожиданно оказавшийся бей шинели РЅР° площади Р·РёРјРѕР№. Ртут Афанасий увидел колыбельку СЃ младенцем, который "РїСЂРёРїРѕРґРЅСЏР» головку, посмотрел РЅР° него […], вытащил палец РёР·Рѕ рта Рё вполне отчётливо произнёс: - Чего уставился,.. твою мать, качай!" (РДЛК СЃ. 267). Так Атанас оказался РЅР° месте "значительного лица", если Р±С‹ тот РјРѕРі услышать "скверно хульничанье" умирающего Акакия Акакиевича. "Свилар РЅРµ испытывал такой растерянности СЃ тех самых нищенских времён, РєРѕРіРґР° вкалывал РґРѕ седьмого пота, Рё РїРѕРєРѕСЂРЅРѕ протянул СЂСѓРєСѓ Рє колыбели[…]. Читатель, наверное, РЅРµ настолько глуп, чтобы РЅРµ догадаться, что случилось здесь СЃ Атанасом Свиларом, который РѕРґРЅРѕ время назывался Афанасием Разиным (намекает автор РЅР° смерть Атанаса Рђ.Р .)" (РДЛК СЃ. 267). Рто аллюзия РЅР° сцену встречи привидения Акакия Акакиевича СЃ генералом - СЃСЂ.: "значительное лицо" "сам даже СЃРєРёРЅСѓР» поскорее СЃ плеч шинель СЃРІРѕСЋ" Рё "чуть РЅРµ умер".
Р’РѕС‚ закономерный финал перевоплощения архитектора Атанаса Свилара РІ бизнесмена Афанасия Разина, Рё далее, превращение его РІ "значительное лицо" - Р. Р‘. Тито, чьи виллы Атанас копирует РІ Америке РЅР° Малых Антильских островах.
Вайскопф пишет, что шинель "могла неявно принимать на себя функции души, слова, целевого объекта и одновременно функции тела и дома" (с. 115). Подобный ряд изофункциональных объектов можно выделить и в "Пейзаже", а именно: Утрата сенной лихорадки = обретение знания = обретение Витачи = обретение фирмы.
Следовательно, утрата Витачи = утрата фирмы = утрата знания = обретение болезни (роль болезни здесь играет возвращающаяся красота Разина - в тексте неоднократно выдвигается тезис о равенстве красоты и болезни(ср. (РДЛК с. 50)).
РљРѕРїРёСЂСѓСЏ виллы Р. Р‘. Тито , Свилар становится РЅР° место разбойничков, присвоивших шинель Башмачкина. "Вселяясь РІ РґРѕРј Тито", Атанас примеряет чужую одёжку, "влазит РІ чужую шкуру" Рё окончательно перевоплощается РІ "значительное лицо".
Но перед этим, из "агента дьявола", "адского коммивояжёра", как именует Чичикова В. Набоков, Афанасий Разин на мгновение превращается в архитектора Тасу Свилара, когда усаживается за чертёжные принадлежности, чтобы спроектировать будущие строения. Вот тут-то и появляется "птица-тройка", чтобы отсалютовать в последний раз образу Башмачкина, кем "некогда являлся" Чичиков, и на кого поначалу походил Свилар перед постигшими его метаморфозами.