Архангельская А. В.
Р’ конце XV РІ. РЅР° Р СѓСЃРё оживились разнообразные еретические движения. Самым активным РёР· РЅРёС… было движение жидовствующих - антитроическая рационалистическая ересь, отвергавшая церковную иерархию, РѕР±СЂСЏРґС‹, поклонение иконам как "руками человеческими сотворенным вещам" Рё утверждавшая, что Христос - РЅРµ Сын Божий, Р° такой же человек, как Моисей. Обстановка РІСЃРµ более настоятельно требовала решительных действий РѕС‚ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ Церкви. Р’ 1503 Рі. был созван церковный СЃРѕР±РѕСЂ, который бесстрашно коснулся всех больных сторон церковного быта, служивших для еретиков РїРѕРІРѕРґРѕРј Рє нареканиям РЅР° Церковь. Были осуждены плата Р·Р° поставление Рё зазорная жизнь вдовых священников, пьянство духовенства, РІ С‚. С‡. Рё накануне совершения Божественной Литургии, непорядки РІ монастырской жизни. РЎРѕР±РѕСЂ вплотную подошел Рє РІРѕРїСЂРѕСЃСѓ РѕР± отношении Рє монастырскому вотчинному землевладению. РќР° арене этого СЃРѕР±РѕСЂР° выступили крупнейшие церковные деятели того времени - игумен Волоколамский РРѕСЃРёС„ (Санин) Рё игумен РЎРѕСЂСЃРєРёР№ (РЅР° СЂ. РЎРѕСЂРєРµ, около Белоозера) РќРёР» (Майков).
Нил Сорский стремился осуществить на Руси большую реформу и иночества, и всего церковного быта православия. Главной целью этой реформы было освобождение иночества от каких бы то ни было экономических забот. Появление на Руси еретиков и их упорные гонения на Церковь Нил и его ученики, называемые "нестяжателями", объясняли, как и многие другие в то время, падением нравов и авторитета Церкви. Но причину этого падения они видели в обремененности землевладением и крупным хозяйством. Как сообщается в летописи: "нача старец Нил глаголати, чтобы у монастырей сел не было, а жили бы чернецы по пустыням, а кормили бы ся рукоделием", т. е. чтобы у них не было земельных имений с рабочим народонаселением, а чтобы монахи свои небольшие участки земли обрабатывали своими собственными руками, в случае нужды же испрашивали бы "милостыню от христолюбцев: нужная, а не излишняя".
Р РІРѕС‚ против этого предложения восстал, как записано, весь СЃРѕР±РѕСЂ, точнее - почти РІСЃРµ традиционное большинство. Среди последнего доминировал голос наиболее продумавшего этот РІРѕРїСЂРѕСЃ Рё подготовившего РІСЃСЋ аргументацию "стяжательской" стороны Волоколамского игумена Росифа. Р’ защиту монастырского землевладения РЅР° СЃРѕР±РѕСЂРµ РѕРЅ привел РґРІР° основных аргумента: РІРѕ-первых, обратил внимание РЅР° греческих Рё СЂСѓСЃСЃРєРёС… святых, основавших первые монастыри, владевшие селами; Р° РІРѕ-вторых, выразил опасение, что отсутствие монастырских сел приведет Рє тому, что "благородные человеки" перестанут принимать постриг, некого будет поставлять РЅР° различные церковные должности Рё наступит "поколебание веры". Точка зрения Росифа была такова: обет отречения РѕС‚ стяжания каждый вступающий РІ нормальное общежитие берет РЅР° себя Рё несет наряду СЃ РґРІСѓРјСЏ РґСЂСѓРіРёРјРё - полным послушанием Рё полным целомудрием. Ртот принцип Сѓ Росифа возведен РІ абсолют: РёРЅРѕРє категорически РЅРµ должен иметь никакой собственности. РќРѕ принцип личного нестяжания РёРЅРѕРєРѕРІ Сѓ Росифа сочетался СЃ принципом "коллективного" монастырского стяжания. РџРѕРґ эту формулировку полностью подпадает только строгообщежительное монашество, Р° РЅРµ единолично-хозяйственный устав. Р’ предпочтении общежития единолично-пустынническому РїРѕРґРІРёРіСѓ РІСЃСЏ сущность богословской системы Росифа. Рђ Р·Р° ней - теократическая идея, идея неразделимости единого теократического организма церкви Рё государства. РЎ этой всемирно-исторической высоты восточно-православной теократии РѕРЅ РЅРµ отрицал, конечно, пустынножительской задачи личного спасения, РЅРѕ считал ее стоящей ниже Рѕ сравнению СЃ идеальной РЅРѕСЂРјРѕР№ устава общежительного.
Таким образом, спор о монастырских селах - это только поверхность, а подлинная борьба происходила в глубинах, и спор шел о самых началах и пределах христианской жизни и делания. Сталкивались два религиозных замысла, два религиозных идеала, в конечном счете - две правды.
Р’ конце XV РІ. РРѕСЃРёС„ Волоцкий написал произведение, специально посвященное вопросам монашеской жизни, - краткую редакцию Устава, предназначенного для Росифо-Волоколамского монастыря (пространная редакция, как считают исследователи, возникла позже). Ртот Устав был рассчитан РЅР° общежительный монастырь, жизнь монахов РІ котором подвергалась жесткой регламентации Рё строгой дисциплине.
РџСЂРѕС‚. Георгий Флоровский писал, что правда Росифа Волоцкого - это прежде всего правда социального служения, Р° его идеал - это своего СЂРѕРґР° "хождения РІ народ". РЎ точки зрения Росифа, РІСЃРµ члены общества должны выполнять определенное служение. РќРµ составляет исключения даже сам царь. Рего РРѕСЃРёС„ включает РІ ту же систему Божия тягла, - Рё царь подзаконен, Рё только РІ пределах закона Божия Рё заповедей обладает РѕРЅ своей властью. Рђ неправедному или "строптивому" царю РІРѕРІСЃРµ Рё РЅРµ подобает повиноваться, РѕРЅ даже Рё РЅРµ царь - "таковый царь РЅРµ Божий слуга, РЅРѕ диавол, Рё РЅРµ царь, Р° мучитель".Р’ этой системе Рё монашеская жизнь - это некое социальное тягло, РѕСЃРѕР±РѕРіРѕ СЂРѕРґР° религиозно-земская служба. Ртому социальному служению, деланию справедливости Рё милосердия изнутри подчиняется Сѓ Росифа Рё самое молитвенное делание. Монастырские села РѕРЅ защищает, можно сказать, РёР· филантропических Рё социальных побуждений: РѕРЅ принимает РёС… РѕС‚ имущих Рё богатых, чтобы раздавать Рё подавать нищим Рё бедным. Волоколамская обитель постоянно превращается игуменом то РІ странноприимный РґРѕРј, то РІ благотворительную столовую для СЃРёСЂРѕС‚ Рё СѓР±РѕРіРёС…, то РІ больницу.
Р’ отличие РѕС‚ Устава Росифа Волоцкого, РІ Уставе ("Предании") Нила РЎРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ формулируются только самые общие правила монашеской жизни; этот текст чужд той дотошной Рё всеобъемлющей регламентации, которая СЏРІРЅРѕ предстает СЃРѕ страниц труда волоколамского игумена. РќРёР» РЎРѕСЂСЃРєРёР№ побывал РЅР° Афоне, РІ монастырях Константинополя, посещал лавры Палестины, может быть, был РЅР° Синае. Р’ его "Предании" обнаруживаются следы знакомства СЃ "Преданием" Саввы Освященного. Устав Нила РЎРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ предполагал четыре главных (Рё допустимых) источника материального обеспечения особножительных монастырей Рё скитов. Главным РёР· РЅРёС… было "рукоделие", С‚. Рµ. собственный труд монахов, Р° далее назывались "милостыня" (включающая РІ себя как пожертвования частных лиц, так Рё возможность государственной дотации), участие РІ товарообмене Рё использование наемного труда, РЅРѕ только РІ случае, если этот труд оказывается справедливо оплаченным. Создание Нилом РЎРѕСЂСЃРєРёРј собственного Устава, написанного СЏРІРЅРѕ РІ полемике СЃ Уставом общежительного монастыря, написанным Росифом Волоцким, наглядно свидетельствует Рѕ том, что общежитие РќРёР» СЏРІРЅРѕ считал менее совершенной формой монашеской жизни РїРѕ сравнению СЃ особножительством, преимущественно РІ скитской форме.
РР· этих представлений вытекало Рё РѕСЃРѕР±РѕРµ отношение Рє благотворительности. РќРёР» утверждал, что РёРЅРѕРєСѓ "РЅРµ подлежит творити милостыня". Рќ.Р’. Синицына отмечала, что РїРѕРґ "милостыней" РІ данном случае подразумевается предоставление взаймы, которое, как правило, сопровождается процентами ("ростом", "лихоимством"). Бедность предписывается Нилом РЎРѕСЂСЃРєРёРј РІ качестве гарантии РѕС‚ ростовщической деятельности. Благотворительность - функция, присущая богатству, СЃ точки зрения Нила, "нестяжание Р±Рѕ вышши есть таковых подаяний". Столь же последовательно выступает РќРёР» против каких Р±С‹ то РЅРё было церковных украшений, называя РёС… "излишними". Фактически бедность провозглашается как РѕСЃРЅРѕРІР° хозяйственного монастырского уклада.
Второе известное произведение Нила РЎРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ - "11 глав" - повествует Рѕ внутренней жизни монахов. Здесь особенно РјРЅРѕРіРѕ говорится Рѕ необходимости нравственного самосовершенствования РёРЅРѕРєРѕРІ, Рѕ Р±РѕСЂСЊР±Рµ СЃРѕ "страстными помыслами". Пути Р±РѕСЂСЊР±С‹ СЃРѕ страстями лежат, СЃ точки зрения Нила РЎРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ, РЅР° пути "СѓРјРЅРѕР№ молитвы". РџРѕ мнению исследователей, "11 глав" представляют СЃРѕР±РѕР№ еще РѕРґРёРЅ вариант СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ рецепции учения византийского исихазма. Там, РіРґРµ РРѕСЃРёС„ Волоцкий писал Рѕ необходимости соблюдения тщательно разработанной внутримонастырской дисциплины, строгого соблюдения РѕР±СЂСЏРґРѕРІ, РќРёР» РЎРѕСЂСЃРєРёР№ РіРѕРІРѕСЂРёР» Рѕ том, что центр жизни для РёРЅРѕРєР° заключается РІ его внутреннем РґСѓС…РѕРІРЅРѕРј РјРёСЂРµ Рё РІ необходимости непрестанного личного самоусовершенствования.
Выбирая из трех возможных форм монашеской жизни - отшельничества, скитничества и общежития, Нил Сорский склоняется к скитской жизни как к "среднему" пути. Скит, по Нилу, - это объединение двух-трех иноков, всецело посвятивших себя Богу и живущих "рукоделием". Было замечено, что апология скитской жизни может быть навеяна традициями древнего палестинско-синайского монашества, тогда в деятельности Нила Сорского можно усмотреть стремление вернуться к древним образцам.
Р’ заволжском движении усматривают живое Рё органическое продолжение того РґСѓС…РѕРІРЅРѕ-созерцательного движения, которое охватывает весь греческий Рё южнославянский РјРёСЂ РІ XIV РІ. Р’ основах СЃРІРѕРёС… заволжское движение есть новый опыт, аскеза Рё РёСЃРєСѓСЃ РґСѓС…Р°, РІ началах СЃРІРѕРёС… - искание безмолвия Рё тишины, решительный выход Рё СѓС…РѕРґ РёР· РјРёСЂР°, бдительное преодоление РІСЃСЏРєРѕРіРѕ "миролюбия". Соответственно этому избирается Рё образ жизни - скитский, уединенный. Общежитие кажется слишком шумным Рё слишком организованным. Нестяжатели ничего РЅРµ имеют РІ РјРёСЂСѓ Рё потому легко СѓС…РѕРґСЏС‚ РёР· РјРёСЂР°. РС… правда - РІ этом СѓС…РѕРґРµ, РІ созерцании Рё СѓРјРЅРѕРј делании. РќРѕ Сѓ этого СѓС…РѕРґР° есть Рё оборотная сторона. Рто было Рё забвением Рѕ РјРёСЂРµ РЅРµ только РІ его суете, РЅРѕ Рё РІ его нужде Рё болезнях, РЅРµ только отречением, РЅРѕ Рё отрицанием. Рменно РІ этом РїСЂРѕС‚. Георгий Флоровский усматривал историческую недейственность заволжского движения: РІ РјРёСЂСѓ остаются действовать иосифляне, заволжцы же возвращаются РІ РјРёСЂ РЅРµ для того, чтобы РІ нем строить, РЅРѕ чтобы спорить, чтобы бороться СЃ обмирщением церковной жизни, чтобы напоминать Рё настаивать РЅР° монашеском РёСЃС…РѕРґРµ. Рменно РІ этом смысл памятного СЃРїРѕСЂР° Рѕ церковных имениях СЃ иосифлянами. Заволжское движение - особая школа РґСѓС…РѕРІРЅРѕРіРѕ бдения, творческий путь Рє созерцанию, аскетико-мистическая подготовка Рє богословию.
Разногласие между иосифлянством Рё заволжским движением можно свести Рє такому противопоставлению: РѕРґРЅРё стремились завоевать РјРёСЂ, работая РІ нем, РґСЂСѓРіРёРµ преодолевали РјРёСЂ через преображение Рё воспитание РІРЅРµ РјРёСЂР° РЅРѕРІРѕРіРѕ человека, через становление РЅРѕРІРѕР№ личности. Рте Рё РґСЂСѓРіРёРµ РІ качестве примера обращались Рє опыту Сергия Радонежского, своей деятельностью осуществившего впоследствии уже недостижимый идеал. Два пути, диаметрально разошедшиеся через столетие после кончины преп. Сергия, РІ конце концов соединились после мучительных кровавых драм: Рё РРѕСЃРёС„ Волоцкий, Рё РќРёР» РЎРѕСЂСЃРєРёР№ были причислены СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ православной Церковью Рє лику святых (первый - РІ конце XVI РІ., второй - РІ начале РҐРҐ).
Максим Грек
В истории борьбы иосифлян и заволжцев самым ярким и показательным эпизодом было дело Максима Грека (ок. 1470-1555/1556), в миру - Михаила Триволиса. Правда, суд над ним и его осуждение в действительности определялись больше всего собственно политическими мотивами, - сам Максим вошел в прямые политические затеи в связи со своими мечтами (а может, у него было на то прямое поручение) получить русскую помощь против турок, тогда как в Москве всячески стремились к вечному миру и союзу именно с турками. К тому же Максим слишком прямо и резко высказывался против русской церковной автокефалии.
Образ Максима Грека очень интересен. Рто был РЅРµ только афонский монах, РЅРѕ Рё человек гуманистического образования. РћРЅ родился РІ греческом РіРѕСЂРѕРґРµ Арты Рё принадлежал РїРѕ происхождению Рє семье, весьма известной среди греческой Рё итальянской интеллигенции второй половины XV - XVI РІРІ. Р РѕРґ Триволисов был близок Рє последней правящей византийской династии Палеологов, РѕРґРёРЅ РёР· предков Михаила-Максима был константинопольским патриархом. Сам Михаил учился РІ Рталии, посетил Венецию, Падую, Флоренцию, Болонью, Феррару Рё Милан, "понеже РЅРµ обретох РІ Гречестей стране философскаго учения ради великия скудости книжныя". Есть предположения (разделяющиеся РЅРµ всеми исследователями), что Михаил побывал также РІ Р РёРјРµ Рё посетил Германию. РћРЅ РЅРµ был гуманистом РІ западном смысле этого слова, РЅРѕ его можно назвать византийским гуманистом. Р’Рѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае РѕРЅ был человеком подлинной словесной культуры.
Р’ Рталии Михаил Триволис сотрудничал СЃ Дж.-Фр. РџРёРєРѕ делла Мирандолой, Роанном Ласкарисом, Анджело Полициано - известными итальянскими Рё греческими гуманистами; принимал участие РІ работе венецианского издателя Альда Мануция. РћРґРЅРѕ время РѕРЅ был увлечен проповедями Дж. Савонаролы Рё несколько лет провел РІ доминиканском монастыре СЃРІ. Марка РІРѕ Флоренции, настоятелем которого некогда был Савонарола. Р’ 1505 Рі. РѕРЅ выходит оттуда Рё удаляется РЅР° Афон, РіРґРµ становится монахом Ватопедского монастыря. Рћ более чем 10-летнем (1505-1517) периоде жизни Максима РЅР° Афоне РјС‹ знаем немногое. Можно лишь догадываться - принимая РІРѕ внимание скудные данные греческих источников, Р° также анализируя его собственные сочинения, написанные уже РІ Р РѕСЃСЃРёРё, - что именно РЅР° Афоне Максим становится тем серьезным ученым, знатоком Священного Писания Рё патристики, канонического права Рё истории, РІ качестве какового РѕРЅ, РІ ответ РЅР° РїСЂРѕСЃСЊР±Сѓ великого РєРЅСЏР·СЏ РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕРіРѕ Василия III прислать "РЅР° время" книжного переводчика, Рё прибыл РІ 1518 Рі. РІ РњРѕСЃРєРІСѓ.
Р’ СЃСѓРґСЊР±Рµ Максима Грека есть характерное противоречие. Его звали как греческого эксперта для проверки Рё исправления переводов. РќРѕ РїСЂРё этом, строго РіРѕРІРѕСЂСЏ, только СЃ трудом могли воспользоваться его экспертизой. Сам Максим РїРѕ-СЂСѓСЃСЃРєРё вначале совсем РЅРµ умел, Р° людей, знавших РїРѕ-гречески, РІ РњРѕСЃРєРІРµ РЅРµ нашлось. Рто кажется почти неправдоподобным, однако РІ самом деле Максим переводил СЃ греческого РЅР° латинский, Р° уже СЃ латинского толмачи переводили РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРёР№. Еще Рђ.Р. Соболевский РІ СЃРІРѕРµ время совершенно недоумевал, как могло получиться так, что игумен Ватопедского Афонского монастыря РІ ответ РЅР° конкретно сформулированную РїСЂРѕСЃСЊР±Сѓ великого РєРЅСЏР·СЏ РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕРіРѕ прислать сведущего старца для перевода РєРЅРёРі СЃ греческого языка РЅР° славянский, отправить РЅР° Р СѓСЃСЊ человека, совершенно РЅРµ владеющего славянским языком. Как замечают современные исследователи, возможно, здесь Рё РЅРµ было РѕСЃРѕР±РѕРіРѕ противоречия. РЎ точки зрения греков, славянский язык - язык неупорядоченный, его законы (РІ отличие РѕС‚ законов новогреческого языка) РЅРµ требуют специального изучения, Р° познаются простым эмпирическим путем. РџСЂРё таком РїРѕРґС…РѕРґРµ было очевидно, что просвещенный грек "Р±РѕСЂР·Рѕ навыкнет" такому языку. Надо сказать, что такое сознание превосходства греческого языка над СЂСѓСЃСЃРєРёРј неоднократно высказывалось Рё самим Максимом Греком РІ Р РѕСЃСЃРёРё: "Ручение то (имеется РІ РІРёРґСѓ грамматика. - Рђ. Рђ.)Сѓ нас, греков, хытро зело, Р° РЅРµ Рё Сѓ вас". РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, этим изначальным противоречием объясняется Рё "грамматическая" сторона дела Максима Грека. Р’ частности, РѕРЅ был обвинен РІ проведенных РІ его переводах священных текстов заменах форм аориста РЅР° формы перфекта. Обвинители усмотрели РІ этой замене отрицание вечности бытия Божия, поскольку перфект РјРѕРі относиться только Рє действиям, имеющим временной предел. Максим же РІ СЃРІРѕСЋ защиту ссылался РЅР° синонимичность глагольных времен: "Р’ том разньства никоторого нет, Р° то мимошедшее Рё минувшее". Грамматическая теория перевода, которой Максим Грек пытался заменить существующую РЅР° Р СѓСЃРё доктрину пословного перевода, оказалась РїСЂРё его жизни непонятой Рё непринятой. РќРѕ эта теория отразилась РІ переводческой деятельности РєРЅСЏР·СЏ Андрея РљСѓСЂР±СЃРєРѕРіРѕ РІ период его пребывания РІ Литве, Р° впоследствии, спустя около 100 лет, нашла отклик РІ некоторых положениях РЅРёРєРѕРЅРѕРІСЃРєРѕР№ церковной реформы.
РќРѕ вернемся Рє началу пребывания Максима Грека РІ Р РѕСЃСЃРёРё. Р’ РњРѕСЃРєРІРµ РѕРЅ занимается (или его занимают) главным образом переводами. Учено-переводческих нужд Сѓ РњРѕСЃРєРІС‹ накопилось достаточно. Рљ концу XV РІ. встал большой РІРѕРїСЂРѕСЃ Рѕ приведении Рє единству текстов богослужебных РєРЅРёРі. Появившиеся около РјРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕРіРѕ трона РІ СЃРІСЏР·Рё СЃ женитьбой великого РєРЅСЏР·СЏ РЅР° греческой царевне Софии Палеолог греки РЅРµ могли РЅРµ обратить внимание РЅР° некую уставную богослужебную пестроту. Оживление РЅР° Р СѓСЃРё еретических течений эти же самые греки произвольно, РЅРѕ РѕР±РёРґРЅРѕ связывали СЃ какими-то непорядками Рё путаницей РІ текстах богослужебных РєРЅРёРі, утверждая, РЅРµ без некоторой наивности, что Сѓ греков этого нет Рё что надо исправлять РІСЃРµ РїРѕ греческому образцу. РЎ РѕРґРЅРѕР№ стороны, РІСЃРµ это приводило Рвана III "РІ великий гнев", СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ - приходилось РІСЃРµ-таки допускать возможность Рё наличия искажений РІ славянском тексте, Рё погрешностей самого перевода. Так встал РІРѕРїСЂРѕСЃ Рѕ генеральной правке всего цикла богослужебных РєРЅРёРі РїРѕ греческому оригиналу. Максим, СЃРѕ временем РІСЃРµ больше одолевая церковнославянский язык, усердно просмотрел, прокорректировал текст Цветной РўСЂРёРѕРґРё, Часослова, Евангелия, Апостола Рё подтвердил, что РІСЃСЏРєРёС… РѕРїРёСЃРѕРє, неточностей Рё богословских погрешностей достаточное количество Рё что генеральная правка рукописных РєРЅРёРі - дело РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРµ, постоянное Рё РІ этом смысле бесконечное.
Главным переводческим трудом Максима является перевод Толковой Псалтыри, торжественно преподнесенный Василию III вместе СЃ посланием самого переводчика, РІ котором отмечалось, что "РєРЅРёРіР° СЃРёСЏ древними мужи всяческою премудростию Рё тяжестию разумении украшеными составлена". Среди исследователей нет единого мнения Рѕ том, каким РіРѕРґРѕРј следует датировать завершение работы над Толковой Псалтырью; называются 1519 Рё 1522 РіРі. Закончив эту работу, Максим РїСЂРѕСЃРёР» Сѓ государя позволения вернуться РЅР° СЂРѕРґРёРЅСѓ, РЅРѕ РЅРµ получил его. Рќ.Рњ. Карамзин писал РѕР± этой СЌРїРѕС…Рµ:"Рноземцам СЃ СѓРјРѕРј Рё дарованием легче было тогда въехать РІ Р РѕСЃСЃРёСЋ, нежели выехать РёР· нее". Максиму поручают РІСЃРµ новые Рё новые переводы Рё сверки.
Но чем больше Максим овладевал живым русским языком, тем более к нему тянулись интеллектуалы того времени, задавая ему множество самых разнообразных вопросов. На дворе была эпоха больших и глобальных вопросов, ибо Москва в то время, еще не вполне сознавая это, стихийно превращалась в некий собирательный центр большого государственного организма. Москва чувствовала потребность знать, чем живет и идейно волнуется христианский мир. А личность Максима, видевшего этот мир своими глазами и имеющего о нем основанное на личном опыте суждение, буквально интриговала москвичей. Он стал своего рода оракулом, волей-неволей русским публицистом по широкому кругу вопросов. Умы были возбуждены и с благодарностью впитывали все рассуждения Максима. Его келья стала центром, где собирались образованные люди того времени для споров и бесед, "говаривали с Максимом книгами и спиралися меж себя о книжном". Максим Грек в этих спорах все больше познавал славянский язык, а также учил своих слушателей языку греческому.
РќРµ РјРѕРі замедлить Максим СЃРѕ СЃРІРѕРёРј откликом РЅР° запылавший РІ РњРѕСЃРєРІРµ СЃРїРѕСЂ Рѕ монастырских стяжаниях. Вслед Р·Р° Росифом Волоцким, РѕРЅ считает киновийный монастырь наиболее совершенным типом монастырского устройства, Р° также уделяет большое внимание необходимости соблюдения строгой дисциплины РІ монастырской жизни. РќРѕ РІ остальном же Максим Грек был гораздо ближе Рє позиции Нила РЎРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ.
РћРґРёРЅ РёР· СЃРІРѕРёС… трактатов РЅР° эту злободневную тему - "Стяжание любостяжательного СЃ нестяжательным" - Максим намеренно, для живости Рё конкретности аргументации, написал РІ форме диалога. Диалог - РѕРґРЅР° РёР· излюбленных форм выражения философской мысли, поскольку позволяет показать полярные концепции, Р±РѕСЂСЊР±Сѓ противоположных начал, несовместимость оппозиционных установок Рё самую противоречивость бытия. Рту форму используют Августин (диалог разума Рё мудрости), Филипп Пустынник ("прение души Рё тела" РІ "Диоптре"), Петрарка (беседа разума, СЃРєРѕСЂР±Рё Рё радости), Савонарола (СЃРїРѕСЂ рассудка Рё чувства). Примерно РІ 90-Рµ РіРі. XV РІ. РЅР° Р СѓСЃРё появляется "Прение живота Рё смерти" - перевод-переделка одноименного немецкого диалога. Р’ форме диалога написано Рё РґСЂСѓРіРѕРµ произведение Максима Грека, обычно называемое исследователями "Беседа РЈРјР° СЃ Душой".
Максим уже понимал, что РѕРЅ влезает РІ костер пылающих страстей, РЅРѕ остановиться РЅРµ РјРѕРі, РґР° Рё, РІРёРґРёРјРѕ, РЅРµ хотел. Р’ заключение СЃРїРѕСЂР° любостяжательный (Филоктимон) РіРѕРІРѕСЂРёС‚ нестяжательному (Актимону): "Прекрати СЃРІРѕРµ длинное суесловие. РњС‹ РЅРµ заслуживаем никакого осуждения Р·Р° то, что приобретаем имения Рё владеем землями Рё селами. РќРё Сѓ РєРѕРіРѕ РёР· нас нет ничего своего. Р РЅРёРєРѕРјСѓ РёР· нас РЅРµ позволено ничего взять себе, РЅРѕ РІСЃРµ принадлежит монастырю. Поэтому РјС‹ справедливо называемся нестяжательными, РёР±Рѕ никто РёР· нас РЅРµ имеет ничего собственного, РЅРѕ РІСЃРµ Сѓ нас - общее всем". РќР° это настоящий нестяжатель отвечает любостяжательному: "Говоришь ты РјРЅРµ нечто смешное. Рто нисколько РЅРµ отличается РѕС‚ того, как если Р±С‹ РјРЅРѕРіРёРµ жили СЃ РѕРґРЅРѕР№ блудницей Рё, РІ случае СѓРєРѕСЂРёР·РЅС‹ Р·Р° это, каждый стал Р±С‹ говорить: СЏ РІРѕРІСЃРµ РЅРµ грешу, РёР±Рѕ РѕРЅР° есть одинаково общее достояние всех. Рли если Р±С‹ кто вышел РЅР° разбой РІ шайке Рё произвел вместе СЃ РґСЂСѓРіРёРјРё грабеж, Р° потом схваченный Рё РїРѕРґ пыткой стал Р±С‹ говорить: СЏ совсем невиновен, СЏ ничего РЅРµ РІР·СЏР», РІСЃРµ награбленное осталось Сѓ РґСЂСѓРіРёС…".
Как же сам Максим решал этот, как казалось русским, почти неразрешимый вопрос? Он отрицал идею самообеспечения духовенства и монашества. Если они нужны мирянам, то именно миряне должны заботиться об их обеспечении. А духовенство и монахи должны развивать свою волю и ревность о спасении душ верующих. Обсуждая этот вопрос, Максим неоднократно приводил примеры из быта латинского монашеского пастырства, рассказывал, как католические монашеские ордена существуют на доброхотную милостыню от мирян, которая поддерживается существующим среди мирян огромным уважением к монашескому деланию. Западные монахи, как говорил Максим, "исполнены всякия философии и разума богодухновенных писаний", в изучение которых они погружены денно и нощно. Помимо этого, они считают основной своей добродетелью любовь к ближним, поэтому они постоянно заняты христианским наставлением и обучением мирян. Все это вызывает к ним глубокое уважение и почтение со стороны народа.
Еще одним примером, упоминаемым Максимом, являются быт и устройство афонских монастырей. Если в ранних описаниях афонской жизни экономическим вопросам отводится довольно немного места, то чем дальше, тем больше Максим обращается к этой теме. Отмечается, в частности, отсутствие сел и ростовщичества в афонских монастырях, монахи которых живут "одными своими рукоделии и непрестанными труды и в поте лица своего добывают себе вся потребна житейская".
Московская атмосфера волей-неволей вызывала Максима на высказывания по всякого рода щекотливым вопросам. РМаксим, с его пророческой искренностью, не мог не отвечать на них без всякого лукавства честно, напрямик, чем и собирал "угли на свою голову". В обществе касались вопроса об уходе русской Церкви из-под власти Константинополя и фактическом начале русской автокефалии. Сохранились сочинения Максима по этому поводу, из которых видно, что москвичи сближали свою независимость от Папы Римского с такой же независимостью "и от Цареградского патриарха, аки во области безбожных турок поганаго царя". Русские видели в государственной султанской инвеституре патриарха унизительность и невозможность косвенно принять это как раз в ту пору, когда они сами на Москве с победным шумом разорвали ханскую грамоту и с ней прогнали последнюю тень зависимости от полумесяца. Не зная конкретных деталей прошлого, Максим рассуждал формально: нет никаких оснований для русских не возносить имени патриарха вселенского и не получать его именем поставления митрополитов в Москве.
РќРµ особенно афишируемые грекофильские тенденции РІСЃРµ же отчетливо проступают РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… РґСЂСѓРіРёС… высказываниях Максима Грека. Так, РѕРЅ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ называет РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕРµ государство "третьим Р РёРјРѕРј", оставляя Р·Р° разгромленным, РЅРѕ РЅРµ потерявшим надежды РЅР° возрождение Константинополем право именоваться "новым (С‚.Рµ. вторым Рё РїРѕРєР° последним. - Рђ. Рђ.) Р РёРјРѕРј". РќРѕ РїСЂРё этом РѕРЅ верит РІ то, что освобождение Рё политическое возрождение Византии может произойти РїСЂРё военной Рё РёРЅРѕР№ помощи РњРѕСЃРєРІС‹ или даже РїРѕРґ властью православного государя РёР· династии РјРѕСЃРєРѕРІСЃРєРёС… владык. Рта надежда выражается РІ послании Рє Василию III.
РћСЃРѕР±РѕРµ место занимает РІ наследии Максима Грека тема идеального правителя. Рнтересно, что РІ качестве идеала Максим называет великого властителя Александра Македонского, воспитанного РЅРµ менее великим философом Аристотелем Рё именно потому ставшего "царем великим Рё преславным". Каждому человеку РІ жизни угождают три главные греховные страсти - "сластолюбие, славолюбие Рё сребролюбие". РќРѕ наиболее опасны РѕРЅРё правителю. Угождение чреву РЅРёР·РІРѕРґРёС‚ человека РЅР° уровень животного, любовь Рє славе делает жестоким тираном РїРѕ отношению Рє тем, кто РЅРµ унижается РґРѕ РіСЂСѓР±РѕР№ лести. РќРѕ корень всех Р·РѕР», СЃ точки зрения Максима Грека, - это жажда богатства, которой нет Рё РЅРµ может быть конца Рё ради которой человек оказывается способен РЅР° любое самое тяжкое преступление. Рстинным самодержцем оказывается только лишь тот, кто преодолел РІ себе эти губительные страсти Рё обратился Рє трем спасительным добродетелям - правде, целомудрию Рё кротости. Рдеальное правление должно включать РІ себя Рё морально-этическое начало, Рё социальную справедливость.
Социальные Рё общественные проблемы РЅРµ проходили РјРёРјРѕ внимания Максима Грека. Ртой теме посвящено исполненное обличительного пафоса "Слово, пространно излагающее СЃ жалостью нестроения Рё бесчиния царей Рё властей последнего времени". Центральным образом РІ "Слове" становится образ жены, облаченной РІ черные одежды, сидящей "РїСЂРё пути" Рё горестно стенающей Рё плачущей. Странник Максим, пораженный скорбным РІРёРґРѕРј женщины, РІРѕРєСЂСѓРі которой рыщут хищные звери, РїСЂРѕСЃРёС‚ ее назвать ему СЃРІРѕРµ РёРјСЏ Рё открыть причину страданий. Женщина РЅРµ сразу решается открыться, поскольку СЃРєРѕСЂР±СЊ ее неутешна, Р° РЅР° своем пути РѕРЅР° видела немало лицемеров, искушающих ее притворным участием. РќРѕ, почувствовав РІ Максиме человека искренно сочувствующего, РѕРЅР° наконец называет себя: "РРјСЏ же РјРЅРµ РЅРµ едино, РЅРѕ различно: Рё начальство Р±Рѕ наричуся, Рё власть, Рё владычество, Рё господьство". Р—Р° всеми этими названиями стоит главное Рё общее РёРјСЏ. Женщину Р·РѕРІСѓС‚ Василия (РѕС‚ греч. - царская власть, царство, государство) Рё РѕРЅР° выступает как символический образ многострадального государства, терзаемого хищными лихоимцами Рё неправедными правителями последнего времени. Нынешние властители, как рассказывает плачущая женщина, пользуются властью РЅРµ для того, чтобы приносить людям благо, Р° для собственной выгоды. РћРЅРё воздвигают себе великолепные дворцы, РІ которых предаются обжорству Рё блуду. РћРЅРё порабощают СЃРІРѕРёС… подданных, РЅРѕ сами еще более порабощены СЃРІРѕРёРјРё страстями. РћРЅРё РЅРµ выносят никакой критики РІ СЃРІРѕР№ адрес Рё тем уподобляются библейскому царю РСЂРѕРґСѓ, который РїРѕРіСѓР±РёР» обличавшего его Роанна Крестителя. РћРЅРё РЅРµ хотят слушать никаких советов Рё обрекают РЅР° страдания СЃРІРѕР№ народ. Р’ отличие РѕС‚ былых времен, теперь РЅРµ осталось смелых праведников, которые вступились Р±С‹ Р·Р° униженных Рё страдающих. Тем самым неправедные правители РіСѓР±СЏС‚ РЅРµ только СЃРІРѕСЋ душу, РЅРѕ Рё наводят гнев Божий РЅР° СЃРІРѕРµ государство.
Аллегорические образы часто встречаются в мировой литературе. Отмечалось сходство образа терзаемого царства у Максима Грека с изображением поруганной Церкви у Савонаролы или с изображением одряхлевшей Римской империи в виде скорбящей вдовы у Петрарки. М.Н. Громов заметил, что в некоторых источниках (например, в Воскресенской летописи) вместо поруганного царства фигурирует оскорбленная истина, которая уходит от вконец изолгавшихся людей в безлюдную пустыню. Существует определенное сходство между Василией у Максима Грека и Прямовзорой в "Путешествии из Петербурга в Москву" А.Н. Радищева.
Чаще всего историки Рё филологи связывают проблематику "Слова" СЃ событиями, имевшими место РІ Р РѕСЃСЃРёРё РІ царствование малолетнего Рвана Грозного РїСЂРё регентстве его матери Елены Глинской. Невозможностью открыто сказать правду объяснялась зачастую аллегорическая форма произведения. РќРѕ, как представляется, Максим был РЅРµ тем человеком, которого могла остановить опасность или СѓРіСЂРѕР·Р° жизни. Рњ.Рќ. Громов обратил внимание РЅР° то, что для Максима РІ этом произведении обобщение было столь же значимо, сколь важна Рё реальная конкретика: "это РЅРµ политический памфлет, РЅРµ басня Рѕ животных, Р° своего СЂРѕРґР° "философский плач" Рѕ попранной социальной справедливости".
Максим Грек был обвинен РІ сознательном искажении текста священных РєРЅРёРі, РІ ереси, РІ хуле РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРёС… чудотворцев, РІ осуждении практики поставления СЂСѓСЃСЃРєРёС… митрополитов, РІ тайных сношениях СЃ турецким послом Скиндером, греком РїРѕ происхождению, Рё РІ стремлении "поднять" РЅР° Р СѓСЃСЊ турецкого султана. Сказалось Рё противодействие Максима разводу Рё второму браку Василия III, который, несмотря РЅР° общее осуждение, РІСЃРµ же женился РЅР° молодой Елене Глинской. Максима судили дважды- РІ 1525 Рё РІ 1531 Рі. РЎСѓРґ был организован как политический процесс, соответствовало этой задаче Рё его освещение РІ сопутствующих документах. Последние 30 лет жизни Максима прошли РІ заточении РІ Росифо-Волоколамском, Тверском Отрочем Рё, наконец, РІ Троице-Сергиевом монастырях.
Наиболее тяжелыми были первые 6 лет проведенные РІ Росифо-Волоколамском монастыре, РєРѕРіРґР° Максиму РЅРµ позволялось РЅРё читать, РЅРё писать. РџРѕ преданию, именно там, углем РЅР° стене Максим написал канон Парaклиту, Духу Рстины Рё Утешителю (РѕС‚ греч. -заступник, утешитель). Тверское заточение было менее тяжелым, РЅРѕ более продолжительным; Максим провел РІ Тверском Отрочем монастыре около 15 лет, РЅРѕ там ему разрешалось РЅРµ только читать, РЅРѕ Рё писать Рё даже вести публицистическую деятельность. Рменно тогда Р·Р° Максима вступаются константинопольский патриарх Дионисий II, иерусалимский патриарх Герман Рё александрийский патриарх Роаким, РїСЂРѕСЃСЏ отпустить престарелого монаха РЅР° СЂРѕРґРёРЅСѓ. РќРѕ РјРѕСЃРєРѕРІСЃРєРёРµ власти опасались, что Максим слишком РјРЅРѕРіРѕ узнал Рѕ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ жизни Рё РїРѕ возвращении РЅР° Афон может рассказать РѕР±Рѕ всем, что видел Рё слышал. Поэтому РІ РњРѕСЃРєРІРµ сочли Р·Р° благо совсем РЅРµ отпускать его. Р’ 1547-1548 РіРі. его переводят РІ Троице-Сергиев монастырь, РіРґРµ РѕРЅ, уже освобожденный Рё РѕС‚ СѓР·, Рё РѕС‚ обвинений, доживает последние РіРѕРґС‹ своей жизни.
Р’РѕРєСЂСѓРі Максима образовалась только небольшая РіСЂСѓРїРїР° учеников, РЅРѕ впечатление РѕРЅ произвел вообще очень большое Рё сильное, Р° его страдальческая СЃСѓРґСЊР±Р° Рё заточение только подавали новый РїРѕРІРѕРґ чтить его долготерпение. Слава РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ Рє нему еще РїСЂРё жизни, Рѕ нем СЃ глубоким уважением Рё искренней похвалой отзываются Вассиан Патрикеев, Андрей РљСѓСЂР±СЃРєРёР№, Р—РёРЅРѕРІРёР№ Отенский Герман Казанский Рё РґСЂСѓРіРёРµ. Спустя всего несколько лет после кончины Максима его изображение появляется РЅР° стенах паперти Благовещенского СЃРѕР±РѕСЂР° РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕРіРѕ Кремля, который был расписан РІ 1564 Рі. Там Максим оказался запечатленным РІ РІРёРґРµ благообразного старца среди весьма авторитетных писателей Рё философов античности - Гомера, Платона, Аристотеля, Анаксагора, Вергилия Рё РґСЂ. Рњ.Рќ. Громов отмечал, что РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ чести РЅР° Р СѓСЃРё РЅРµ удостаивался никто РЅРё РґРѕ, РЅРё после Максима Грека. Поэтому Рё был РѕРЅ так СЃРєРѕСЂРѕ канонизирован, уже РїСЂРё Федоре Роанновиче, РІ 1591 Рі.
Митрополит Даниил
Ревностным идеологом иосифлян выступил митрополит (1522-1539) Даниил (вторая половина XV РІ. - 1547), РїСЂРё котором было создано обвинительное дело против Максима Грека. РћРЅ был непосредственным, хотя Рё РЅРµ очень близким (Рё РЅРµ самым любимым) учеником Росифа Рё РІ его творчестве можно обнаружить прямые черты подражания сочинениям Волоколамского игумена.
Митрополит Даниил известен как автор многочисленных слов и поучений. В соответствии с традиционной организацией произведений ораторской прозы каждое из этих слов состоит из трех частей, но части эти довольно-таки необычны. В первой части содержится изложение основного содержания, во второй - иллюстрирующие и подкрепляющие мысль автора цитаты из Священного Писания и святоотеческих сочинений, третья часть - "наказание" - состоит из нравственных наставлений, которые вытекают из основных положений слова. А.А. Зимин отмечал, что каждое из слов митрополита Даниила - скорее ученый трактат, чем поучение.
Адресатом проповедей Даниила А.А. Зимин считал главным образом молодых иосифлянских проповедников. Даниил считал, что народу следует внимательно слушать наставления проповедников, а не мудрствовать самим. Он активно боролся против распространения еретического вольномыслия и стремился дать богословское обоснование ряду догматов православной церкви. Так, два слова митрополита посвящены вопросу о воплощении Христа и об искуплении первородного греха человека. Одиннадцатое слово Даниила посвящено осуждению астрологов: Даниил отстаивает представления о всемогуществе Божьего промысла и о невозможности для греховного и несовершенного человека познать Божественные предначертания; в этой ситуации никакие звезды не могут предсказать судьбу человека.
РќРµ прошел Даниил Рё РјРёРјРѕ популярной Рё актуальной РІ XVI столетии темы взаимоотношений человека Рё власти. Р’ 8 слове РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Рѕ необходимости покоряться "властям". Рсследователи отмечали, что здесь недаром РЅРµ уточняется, Рѕ какой именно власти, РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ или светской, идет речь: Даниил РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Рѕ покорности властям вообще Рё запрещает сопротивление любой власти. Вслед Р·Р° Росифом Волоцким, Даниил трактовал царя как Божьего слугу, РЅРѕ предпочитал обходить молчанием тему "царя-мучителя", обращая внимание лишь РЅР° то, что "достойно Рё праведно есть воздавати честь царем". Более того, РІ РѕРґРЅРѕРј РёР· посланий, адресованном некоему человеку, находящемуся РІ опале, Даниил призывает адресата Рє покорности царю Рё упованию РЅР° Бога.
Обличал Даниил и различные человеческие пороки. Он резко осуждал увлечение скоморошьими игрищами, следование моде. В одном из его слов ярко рисуется образ модника, бреющего волосы, обувающего "сапоги велми червлены и малы зело". Не одобряет митрополит и увлечение соколиной охотой. В 15 слове он с горечью восклицает: "Вси плотская любят, всем греховнаа и беззаконнаа радостна, вси на земли хотят жити".
Рљ Росифу РІРѕСЃС…РѕРґРёС‚ Рё обличительная манера Даниила, Рё своеобразный "грубианский" стиль - обилие уничижительных эпитетов Рё сравнений. Рными были только объекты обличения: РРѕСЃРёС„ РІ первый период своей деятельности решался РёРЅРѕРіРґР° обличать Рё весьма сильных противников - митрополита Рё даже самого великого РєРЅСЏР·СЏ; обличения же Даниила были неизменно направлены сверху РІРЅРёР· - против тех или иных представителей его паствы. Р’ СЃРІСЏР·Рё СЃ этой особенностью обличений Даниила РІ РЅРёС… гораздо шире затрагивались темы бытового характера. Р’ сочинениях Даниила преобладают РЅРµ столько полемические, сколько назидательно-обличительные моменты Стараясь убедить СЃРІРѕРёС… слушателей, РѕРЅ находит сильные Рё выразительные детали. Словам-наставлениям Даниила присущи СЃРІРѕР±РѕРґР° Рё смелость РІ обращении СЃ языком, широкое использование просторечной лексики Рё бытовых деталей. Обличая РїРѕСЂРѕРєРё, РѕРЅ акцентирует внимание РЅРµ РЅР° психологии носителей РїРѕСЂРѕРєРѕРІ, Р° РЅР° показе РёС… поведения.
Рћ Данииле весьма нелестно отзываются РјРЅРѕРіРёРµ исследователи, РІРёРґСЏ РІ нем лишь льстеца, угождавшего великому РєРЅСЏР·СЋ Рё благодаря этому получившему столь большую власть. Однако, например, сам Максим Грек называет митрополита богословом "изящного разума", искусным РІ толковании РєРЅРёРі. Даниил уважительно относился Рє философии, ссылался РЅР° Сократа Рё Аристотеля. Р‘.Рњ. Клосс приписывает Даниилу составление РќРёРєРѕРЅРѕРІСЃРєРѕРіРѕ летописного СЃРІРѕРґР°. РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, РІ конфликте между Даниилом Рё Максимом Греком РІСЃРµ-таки отчетливо РІРёРґРЅС‹, СЃ РѕРґРЅРѕР№ стороны, иерарх, облеченный всей полнотой власти, Р° СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ - простой РёРЅРѕРє, несмотря РЅР° СЃРІРѕСЋ "простоту" активно Рё существенно влиявший РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРµ общество того времени. Рзвестно, что РєРѕРіРґР° сам Даниил подвергся опале, Максим написал ему РїРёСЃСЊРјРѕ СЃ предложением забыть старые РѕР±РёРґС‹ Рё примириться, РЅРѕ опальный митрополит РЅР° примирение РЅРµ пошел.